Contactez-nous !

Nous prendrons volontiers le temps de répondre à vos questions et suggestions et de vous conseiller !

Daten
Message
Protection des données
Envoyer
X
Appelez-nousContactez-nous
Qualité garantie certifiée ISO 17100

Traduction juridique
pour les entreprises et les particuliers

Comme pour les traductions assermentées, les traductions juridiques nécessitent une exactitude parfaite. Elles ne doivent pas laisser la place pour une mauvaise interprétation. Pour cette raison, nous faisons appel à des traducteurs ayant une formation juridique pour ces tâches.

Qu'il s'agisse de contrats de vente, de conditions générales, de documents judiciaires ou de documents d'assurance pour les entreprises, les autorités ou les particuliers : Nous traduisons toutes sortes de textes juridiques - rapidement, discrètement, à un tarif compétitif ! Et 100% confidentiel. Notre agence de traduction est certifiée selon la norme ISO 17100.

>>Offre immédiate pour une traduction juridique<<

Traduction juridique rapide - assermentée sur demande
Dans le contexte des traductions juridiques, les délais sont souvent serrés et la rapidité est essentielle. C'est pourquoi notre service de traduction est disponible 7 jours sur 7. Vous recevrez généralement la traduction des textes courts en quelques heures. Assermentée également sur demande ! Et si c'est particulièrement urgent, faites-le-nous savoir - notre livraison express ne vous coûte pas un centime de plus.

Les traducteurs juridiques sont des professionnels hautement qualifiés

Les traducteurs juridiques sont des spécialistes hautement qualifiés qui maîtrisent parfaitement la terminologie juridique de la langue source et de la langue cible et qui doivent avoir une connaissance approfondie des systèmes juridiques sous-jacents. Les termes « possession » et « propriété », par exemple, sont souvent utilisés comme synonymes dans le langage courant et, pour des raisons linguistiques et stylistiques, peuvent, par exemple, être utilisés comme tels dans une traduction marketing. Dans une traduction juridique, cependant, ce serait une erreur fatale. Ou : Selon le type de contrat d'achat, tous les « acheteurs » de maisons en Angleterre ne sont pas des acheteurs selon la compréhension allemande, mais dans certaines circonstances, seulement des locataires (en pleine propriété ou à bail). Des différences subtiles, mais essentielles comme celles-ci montrent à quel point une bonne traduction juridique est importante !

Chez Kitz Global, d'ailleurs, nous coopérons non seulement avec des traducteurs juridiques qualifiés, mais également avec des avocats, des conseillers fiscaux, des auditeurs et d'autres experts qui ont un haut niveau d'expertise dans leur domaine juridique respectif dans la langue source et cible.

Kitz Global - aperçu de vos avantages :

  • Délais de livraison courts, car le service express est le standard chez Kitz Global
  • Tous les domaines de spécialisation, toutes les langues
  • Plus de 15 années d’expérience
  • Garantie de qualité de Kitz Global, certification ISO
  • Traducteurs natifs hautement qualifiés
  • Respect absolu des délais
  • Confidentialité et sécurité des données garanties
  • Service 24h24, 7 jours/7

Conseils personnalisés et contact

Nous prenons le temps de répondre à vos questions et de vous conseiller, nous sommes là pour vous 7 jours sur 7 ! Écrivez-nous un mail ou appelez-nous !